domingo, 9 de diciembre de 2012

Historias de la independizada

Ha entrado en mi casa la primera caja de herramientas con lo básico que debe haber en toda casa. Destornilladores, llave inglesa, llaves allen. No soy nada manitas en el bricolaje pero me fastidia que para apretar un tornillo tenga que llamar a algún amigo. Me apetece poder apretar mis propios tornillos.

Por ahora tengo lo indispensable para las pequeñas chapucillas en casa y para las pequeñas chapuzillas de la bici.

Por cierto, la bici. Era feliz sin la bici, lo fui más cuando entró en mi vida, pero ahora es foco de frustraciones. Las bicis se estropean. Las ruedas se deshinchan. Los frenos se salen de las guías. Menos mal que por ahora no ha sido muy grave lo acontecido a mi bici pero para mi era un mundo. Nunca me había enfrentado a una rueda deshinchada ni a un freno descolocado. Ahora ya sé lo que hay que hacer en esos casos.

Por otro lado, la nevera. Al fin he encontrado dónde está el mando para regular la cantidad de frío. Ahora mis tarros de helado realmente contienen helado.

Existen los limpiadores de cal. Benditos limpiadores de cal en Alemania. La cal se acumula cada dos por tres por todos lados. Es imprescindible tener un limpiador de cal en casa.

La mopa. Al final ha entrado una mopa en casa. Lo de la escoba y la fregona aquí en Alemania poco. Se lleva más una especie de mopa con la que se limpia el polvo del suelo y se friega. En mi casa se ha hecho hueco entre la fregona y la escoba.

Mercadillo de navidad de Ingolstadt

A finales de noviembre abrió el mercadillo de navidad de Ingolstadt. Es como un pequeño pueblecito de cuento. Allí se venden cosas navideñas. Aparte de esos puestecitos de adornos navideños hay puestos de Glühwein y Kinderpunsch para beber y salchichas, gofres, creps... para comer.

Estuve en el mercadillo dando una vuelta. Al final del paseo, completamente congelado el cuerpo porque estábamos a menos algo de grados, decidí probar el Kinderpunsch. Al principio el sabor de tremendamente dulce y después se queda en un sabor de té soseras. Entré en calor pero fui incapaz de terminarme aquella sobredosis de empalagosidad.

La gente se reúne en el mercadillo a tomarse algo. Hace mucho frío. No se estila poner unos focos de calor o algo. Allí a palo seco, a base de brebajes calientes es como la gente permanece de pie, en mitad del mercadillo.

Yo duré hora y media. Aún con tres capas de ropa conseguí que se me congelaran las piernas y las manos.
Incapaz de tomarme otro chute de azúcar diluída decidí irme a mi casa a fin de encontrar calorcito. 

Nieve

Sigue nevando. Todo el día nevando. Todo está muy bonito, blanquito pero es un poco rollo porque casi no hay vida en la calle. No apetece mucho salir estando a ocho grados bajo cero y con nieve por todos sitios.

Además los días son más cortos. A las cinco de la tarde ya es noche cerrada. El día parece acabarse muy rápido. A los que venimos de países con más sol se nos hace un poco cuesta arriba.

Yo lo estoy notando en el humor. Suelo sonreír un montón y hacer un montón de cosas y en estos meses me cuesta un mundo hacer algo. Además me encuentro muy cansada y un poco tristona.

Cuando llegué me hacía gracia ver a los alemanes salir a la calle en cuanto había un rayo de luz. Ahora hago yo lo mismo. Y es que en Madrid no parecía apreciar lo agradable que es ver el sol, sentir su calor y ver la luz de un día soleado incluso en invierno. Claro, lo tenía casi todos los días. Aquí escasea y empiezo a apreciar cada rayo de sol que hay.

El suelo está completamente blanco. Han pasado con una pala por la acera despejando un camino para que la gente pueda caminar. Lo peligroso es cuando se forman las capas de hielo. Eso es más difícil de quitar y más peligroso al pisar.

Aquí en estos días hay nieve por todos sitios. La forma de deshacerse de ella es amontonarla y esperar que se vaya derritiendo. Así se pueden ver pequeñas o grandes montañitas de nieve por las aceras.

jueves, 27 de septiembre de 2012

Oktoberfest

Es la caña. Esta semana he ido dos veces a la Oktoberfest de Munich. Me impresiona el parque de atracciones que montan. Acostumbrada a las ferias de las ciudades españolas, donde te ponen unos cochecitos de feria que más que disfrutarlos muchas veces los sufres, lo que montan los alemanes es monumental.

Imaginaos un parque de atracciones gigante, montado en la calle, con un montón de carpas con orquestas bávaras llenas de bancos donde al final de la noche la gente acaba subida cantando.

Todo esto acompañado de cerveza en jarras de a litro y salchichas, pollo, codillo...

Lo que me cuesta digerir es que a las once de la noche esté chapado semejante sarao. Y es que en España llegan a montar este tinglado y está abierto de empalmada.

Los alemanes se suelen vestir con el traje típico para ir a la Oktoberfest. Es normal verles con el traje típico incluso en horario laboral para después irse directos a la fiesta.

Pipas con sal

Me encantan las pipas con sal. Llegar a casa por la tarde, sentarme en el sofá, poner la tv en el ordenador y unas pipas. De las de Grefusa, para más señas.

Pues ahora si quiero disfrutar de mi afición favorita, tengo que traerme las pipas de España. Aquí las venden pero sin cáscara. La verdad, no le veo la gracia a comer pipas sin cáscara.

Lo más que he visto han sido pipones con sal en las tiendas de los turcos pero a mi lo que me gustan son las pipas normales... Así que cada vez que vengo de España, la maleta hasta arriba de chorizo, jamón, lomo.... y pipas con sal Grefusa!!! 

lunes, 17 de septiembre de 2012

Piropear

Alucinante. Aquí en Alemania no hay palabras que las chicas puedan usar para piropear a los chicos.

Las típicas palabras: tío bueno, macizo, ... y todas las que se os ocurran, chicas, aquí nada.

Le preparé a una amiga alemana una buena lista de palabras a usar para soltarle a los chicos en plena calle y lo flipó porque en Alemania no tienen.  Aquí si quieres piropear a un chico, aparte de ser la única que lo vas a hacer, no vas a poder salir del hübsch a no ser que le eches mucha imaginación.

Diario de una independizada, nuevo capítulo

Los congelados descongelados apestan.

El congelador puede llegar a acumular tanta nieve que no sea posible cerrar la puerta del congelador por lo que el bloque seguirá creciendo y creciendo hasta que se descongele el congelador y se limpie todo ese hielo sobrante.

Cómo se liga en Alemania, chicas

Mirando. Miradas largas. Lo malo es que tienes que mirar a alquien que esté cerca porque los alemanes son un poco parados para eso de acercarse.

Eso que se lleva en España de los dos tíos que se pasean por la discoteca, que sabes que van mirando a ver si alguna les mola, aquí nada.

Los alemanes llegan, se hacen con su sitio, y ahí se quedan plantados. Lo de pasearse por la fiesta nada.

Después de las miraditas, en cuanto se empiece con la conversación, di que eres española. Es algo que aquí les chifla. Les encanta. Somos todo lo contrario a ellos: caóticos, tardones, chillones, ... pero les dices que eres española y te los llevas puestos.

Y baila. Hay un trecho entre la forma de bailar de los españoles y los alemanes. Los españoles llevamos el ritmo dentro, los alemanes ejecutan correctamente pasos.

Las filas, ese concepto español

Aquí lo de las filas es algo que puede llegar a crispar a los españoles... Intento generalizar para no sentir que me crispa a mí sola...

Esas filas, tan correctamente formadas en España, donde el primero es el primero y tiene todos los privilegios de ser el primero, y todos velarán por esos derechos dado que en alguna ocasión todos seremos primeros de alguna fila, todo ello bajo pena de profunda discusión si no se respetan, aquí Nein.

La fila es algo menos definido que en España. Hay veces que se hace, hay veces que no, hay veces que se hace fila de a uno, hay veces que es una marabunta de gente.

Lo que más me ha rallado es cuando hay dos cajas seguidas. En España formamos una fila y la primera caja que se queda libre es ocupada por la primera persona de la fila. Aquí no. Si hay dos cajas, hay dos filas. Si tienes mala suerte y te pones en la fila lenta, allá te parta un rayo. Así que párate, estudia las filas y deduce cuál de ellas va a ir más rápida porque de ello depende el resto de minutos de tu vida.

Otra cosa que me ha sorprendido es en el comedor de la empresa. Se forma una fila para dejar las bandejas. Una fila de grupos de gente, nada de ir uno detrás de otro. Y al llegar a la cinta, los alemanes no dejan su bandeja pegada a la última bandeja que ha dejado el último. Dejan la bandeja con espacio entremedias para que el que va detrás ponga su bandeja en el medio.

Pero qué chorrada es esta. Para eso le dejas pasar en la fila, le cuelas delante para que deje su bandeja. Luego los hay que aunque le dejen espacio, se empeñan en poner la bandeja detrás de la última por lo que pienso que la técnica española es mejor: deja tu bandeja lo más pegada posible al de delante que así habrá más sitio para las bandejas de los de detrás.

Al jefe, de usted

La costumbre española de llamar por el nombre al jefe, aquí Nein.

Al jefe se le llama de usted y por el apellido. Y también hay que tener en cuenta cómo se presenta la gente el primer día de trabajo. Si al presentarse te dicen el apellido, tendrás que llamarle por el apellido hasta que dicha persona te dé permiso para llamarla por el nombre.

Como en todo, a los españoles nos bajan el listón. Saben que tenemos la costumbre de tutear a nuestros superiores por lo que hacen un poco la vista gorda pero, por si acaso no son de mucho mundo los jefes, es mejor llamarles de usted e integrarse con el resto de alemanes.

Besos a la chicas

Aquí la gente se da la mano. Esa costumbre española de dar besos a las chicas, aquí, entre los alemanes, nein.

Lo que pasa es que son personas de mundo, y en cuanto llega una española, allá que se dirigen a ella a darle los dos típicos besos.

Incluso en la oficina. Esa costumbre que tenemos en España de besarnos, entre compañeros, incluso con nuestros jefes, aquí nada. Si tu jefe, en un acto de cercanía, te da dos besos, el resto mirará un tanto extrañado la situación.

Ratoncito

Hoy me he enterado de que los alemanes usan la palabra Maüschen (ratoncito, ratoncita) como palabra cariñosa.

Al parecer es porque los ratoncitos, ratoncitas, son algo chiquitito, a lo que le puedes pasar la mano por el lomillo y cuidarlos.

Así que si alguien se refiere a vosotros como Maüschen, os está diciendo algo así, como quien no quiere la cosa, cariñito, amor...

domingo, 16 de septiembre de 2012

Espontaneidad vs. organización

Definiría a los alemanes como organizados y a los españoles como espontáneos.

El viernes tuve un claro ejemplo de la diferencia. Fue mi cumpleaños. Por la mañana, mientras trabajaba, aparecieron en mi oficina tres compañeros alemanes. El primero llevaba un pastelito de chocolate, sobre una servilletita decorada con motivos relativos al chocolate y con una velita sobre el pastel. Me cantaron el Happy Birthday y consiguieron que me pusiera roja, roja.

Por la tarde, me fui con compis españoles a tomar café. Sabían que era mi cumpleaños y allí mismo cogieron un pastelito de chocolate, enrollaron un cachito de papel en plan vela y le prendieron fuego a la vez que me cantaban el Cumpleaños Feliz. Consiguieron que me riera.

viernes, 3 de agosto de 2012

Mi primera caída con la bici

Montar en bici está muy bien... hasta que descubres que te puedes caer.

Ingolstadt está muy bien para moverte en bici. Hay carril bici por toda la ciudad y hay tramos en los que te puedes mover por la carretera. Los coches respetan muchísimo. Si hay un accidente coche-bici la culpa es del coche.

Te puedes meter con la bici por casi todos los sitios aunque he descubierto que hay veces en las que el carril bici se tiene que usar en un sólo sentido. Si te quieres mover en el sentido contrario, tienes que cruzar e ir por el carril bici en sentido contrario.

Por supuesto yo me hago la longui y me lo salto... :S

La gente da por hecho que todo el mundo sabe llevar bici. Y eso puede no ser cierto porque yo no cojo la bici desde los 10 años y mi distancia lateral de seguridad es muy amplia. Me puedo marcar unas S se impresión y necesitar casi todo el carril bici para mi sola.

Un día iba yo de sobrada con mi bici. En la calle de mi casa hay una tienda rócker, de esas que te venden cosas de los años 50. El chico que la lleva es rócker. Un día entré a echar un vistazo y entablé conversación con él.

El chico suele sentarse en un banco delante de su tienda a ver pasar la gente. A mi me dio corte haber estado dando palique y pasaba por delante del banco haciéndome la longui para no saludar.

Ese día pasé en bici, haciéndome la longui. En un determinado momento y justo a la altura del banco donde estaba sentado, decidí, no sé aún por qué extraña razón, que quería abandonar la calzada y subirme a la acera. Mal. El problema fue que pillé el bordillo en paralelo. Hay que pillarlo lo más perpendicular a la rueda posible.

Esa lección la aprendí muy bien ese día... Intenté subir con la bici, pillando demasiado en paralelo el bordillo, y no hubo forma.

Por un momento la rueda hizo ademán de subir pero bajó, yo intenté poner el pie en el suelo pero vi que la bici se sostenía y volví a subir el pie al pedal pero el pedal se había movido y me arreó un golpe en la pierna.

Bajé el otro pie como acto reflejo a la vez que volvía a intentar subir a la acera y me arreé otro golpe de pedal esta vez en la otra pierna. Fue un juego de subir y bajar el bordillo, me caigo... no... me sostengo, subo el pie al pedal, parece que me caigo lo pongo en el suelo, golpe de pedal en la pierna... toda esta maniobra transcurrió en escaso un metro ya que la bici no conseguía avanzar con el bordillo.

En un momento, la bici paró y caí por fin de lado. Ese fue el final de la larga agonía.

A todo esto mi espectador todo atento había sido testigo privilegiado en primera fila y sentado tranquilamente en su banco. Amablemente se levantó, se acercó y me preguntó si estaba bien.

"Perfectamente" mientras iba notándome uno a uno como crecían los cardenales bajo el pantalón. Ahí entablamos de nuevo una conversación, esta vez basada en mi bici.

Ahora no me queda otra que saludarle siempre que paso porque es bastante estrecho el recuerdo que nos une. Estoy profundamente impresionada por la capacidad de mantener cara de circunstancia de este chico cuando yo estaba deseando quedarme a solas y partirme de risa de lo patética de mi caída. Vamos, que se ha ganado el saludo... :)

Médico en Ingolstadt

En Alemania al llegar a currar me hicieron una tarjeta sanitaria con la Krankenkasse. Eso me permite ir al médico pagando 10 euros al llegar a la consulta (esos 10 euros me dan derecho a ir al médico de gratis en los siguientes tres meses).

Hay un montón de consultas de médicos y especialistas. Son los llamados Ärztehaus. Cada uno elige al que quiere ir.

He necesitado ir en algún momento. Primero estaba interesada en que me hicieran un reconocimiento básico. En el momento me dieron cita (esperé diez minutos), me vio el médico, me hizo un análisis de sangre, de orina, me hizo una prueba básica de corazón y de pulmones. Al rato me dio los resultados. Todo muy rápido. Recordé las peripecias que hubiera supuesto hacer todo eso en España...

En otro momento me tuvieron que hacer una ecografía y un punzamiento de un bultito en el pecho. En España eso habría supuesto semanas de médico a médico. En Ingolstadt en una hora estaba todo arreglado. El médico especialista tiene su consulta con todo lo necesario. Y no hay interminables listas de espera.

Por fin internet en casa

Tras cancelar el contrato decidí firmar un nuevo contrato con Alice-O2. La única razón: hay un contrato que pagas un poco más y puedes rescindir el contrato pasados cuatro meses sin coste alguno.

El módem llegó a casa con un sencillo pliego con intrucciones de montaje. Facilísimo. El único problema es que el cable del módem tenía una clavija tipo TAE-n:

http://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Datei:TAE-Stecker-F.jpg&filetimestamp=20060402142209

Y mi instalación tenía todo conectores RJ, como los usados en España. Total, no había forma.

Al final la solución fue un conversor entre conectores y que un técnico viniera a casa a revisar la instalación y ponerla operativa.

Sin embargo cuando parecía que todo iba a funcionar, me quedé sin internet. Resulta que hay que configurar una serie de historias con el CD que envían. Y aparte hay que configurar otras historias accediendo a la dirección interna del ordenador.

lunes, 11 de junio de 2012

Constipado en Alemania

He tenido un constipado que me ha durado cuatro semanas.

En invierno con tres capas de ropa, resfriados cero. Pero en primavera, constipado.

Una tos perruna que pensaba que iba a quedárseme crónica. Fui al médico. Y volví a mi casa con dos botecitos de gotas. En Madrid siempre me mandan un jarabe del que tomo una cucharada sopera y antibióticos a mansalva y aquí en Alemania vuelvo a casa con unas gotitas.

Por supuesto acabaron las gotitas y mi tos perruna seguía. Porque esto está como para curar un constipado en primavera. El tiempo cambia cada dos por tres. Sales con algo de entretiempo y te hace frío, pero luego sale el sol y te achicharras pero luego se pone la nube y sopla el aire.

Para colmo la gente no tiene nunca frío y se dedica a abrir las ventanas a las siete y media de la mañana con diez grados en la calle. Vas en el bus y la ventana abierta. Vas a la oficina y la ventana abierta. Y así ya me dirán cómo se puede curar un constipado...

Qué malo es no entender bien alemán...

Nuevo problema con internet: no tengo módem y mañana viene el técnico.

Objetivo: llamar a la compañía y explicarles que el módem está de vuelta a ellos y que me lo tienen que volver a mandar y darme una nueva cita con el técnico.

Como mi alemán no es muy bueno, he ido a la tienda donde contraté internet y donde saben hablar inglés y les he pedido que llamen al servicio técnico donde sólo hablan alemán y que les expliquen lo que pasa.

Mi sorpresa es que sus teléfonos no sirven para llamar al su servicio técnico. Han acabado pidiéndome mi móvil para llamar desde él. Como mi móvil es de prepago, se ha quedado sin saldo mientras llamaban y tampoco les ha valido. Total que me han mandado a casa y me han dicho que llamara yo que ellos no podían.

He llamado y claro la persona que me ha cogido el teléfono no hablaba inglés. Le he tratado de explicar mi problema, me ha entendido pero como siempre el asunto está en que la gente contesta, y contesta en alemán y es cuando empieza el lío. Vamos, que no entendía nada.

Me repetía constantemente una palabra que intentaba deducir si lo que me pedía era mi DNI, mi teléfono, mi código postal... Al final lo que me decía era "Warten" que es "Espere". No sé cómo al final me he dado cuenta. Quizás porque solté todas las posibles palabras del diccionario.

Me ha tenido un buen rato esperando al teléfono, para decirme que estaba buscando a alguien que supiera inglés. Yo le he empezado a dar las gracias efusivamente esperando que se fuera a poner alguien al otro lado que hablara en inglés pero me ha dicho Auf wiedersehen y me ha colgado.

Creo que lo que me quiso decir es que no había encontrado a nadie que supiera hablar inglés así que Auf wiedersehen.

Que qué voy a haber ahora? Pues mañana irme a currar, no esperar al técnico que al parecer va a venir en algún momento entre las ocho y las doce de la mañana, y cuando llegue a mi casa y vea que no hay nadie, probablemente me deje una nota de "estuve pero usted no estaba" y pediré otra cita.

Intentando poner internet: vigésima parte

Sigo esperando a que me pongan internet.

Mañana era el día pero al final tampoco va a serlo. El módem lo envían por correo. Por qué? Aún no lo sé.

Primero envían el módem y después viene un día el técnico e instala todo. El módem vino cuando me fui a España de vacaciones. Al no estar en casa dejaron una nota los de correos en mi buzón para que fuera a buscar el  paquete. A la semana devolvieron el paquete a la compañía de teléfonos. Como he tardado dos semanas en venir, estoy sin módem.

Así que mañana viene el técnico y no tiene nada que instalar porque me tienen que volver a enviar el módem. Que digo yo que ya podía venir el técnico con el módem a instalar pero no. Aquí como cada uno está especializado en una cosa, habrá uno especializado en enviar módems de lo que se desentienden completamente los técnicos.

Total, que hasta la próxima semana sigo sin internet.

lunes, 7 de mayo de 2012

Chino

Me parto. He encontrado una tienda que a las ocho de la tarde está abierta en el centro de Ingolstadt. Es un chino que vende zapatos. Lo que echo de menos aquí en Ingolstadt son los chinos, el concepto de tienda a la que bajas a las nueve y media de la noche a por palomitas y refresco para ver esa peli nocturna. Aquí no hay nada de eso. Si quieres palomitas y refresco viendo peli, tienes que tenerlo programado desde las seis de la tarde y bajar a por las palomitas y el refresco antes de las siete.

La cal

Un problema que existe en Alemania es la cal que lleva el agua. Amenudo estropea las duchas o las lavadoras. El único remedio es vinagre. El vinagre disuelve la cal, al parecer. Ahí tengo la ducha en remojo a ver si consigo que se deshaga la cal...

Los alemanes no saben mentir

Demostrado. Como parejas tienen que ser fieles fieles porque un alemán no sabe mentir. Para ellos mentir es algo que no se puede hacer y se ven incapaces de hacerlo.

Imposible para ellos jugar al mus y al mentiroso.

Adiós Telekom

Cancelado el contrato con Deutsche Telekom. Tranquilos, no lloraré ni os echaré de menos. Menudo lastre me he quitado de encima. Ciao.

domingo, 6 de mayo de 2012

Tiendas en Ingolstadt

A veces con el paso del tiempo en Ingolstadt acabo pensando que es normal todo lo que veo pero no, no quiero olvidar que en su día me chocó ver determinadas cosas.

Como esa tienda llamada Müller que en su planta baja tiene todo lo relativo a perfumería droguería. Luego tiene una primera planta en la que tiene cosas de papelería, chocolates, ositos, cosas para el hogar tipo platos de plástico, fregonas, detergentes, productos de limpieza, aparte bebidas, algunas cosas de comida como galletas o palomitas para el microondas, y luego en el sótano tiene CDs, auriculares, ...

Recuerdo que me chocó la primera vez que lo vi porque de primeras sólo ves la droguería y es cuando entras cuando descubres que puedes comprar más cosas en ella.

También las tiendas de libros son una caja de sorpresas. Además de libros puedes comprar juegos de mesa, cosas para la cocina como platos, vasos,... adornos para el hogar, patitos de goma (es algo muy común no sé por qué...), paraguas, cestas para la comprar, e incluso me encontré el rollo de papel higiénico con sudokus en una librería.

Hay una tienda que es el Nanu Nana donde venden toda clase de moñadas para la casa. Velas, enanitos, adornos, farolillos para poner velas, maceteros para adornar, flores de plástico, adornos zen, ...

Yo desde que tengo casa que he amueblado yo me paso el día en la tienda de moñadas para el hogar. Menos mal que me corto porque realmente hay moñadas muy chulas.

Barbacoa en la Theaterplatz

El viernes por la tarde hubo barbacoa en la plaza del teatro.

Pusieron un escenario donde se estuvo tocando un grupo estilo jazz. También pusieron mesas con bancos y una barbacoa. La gente tenía que llevar su propia carne para asarla en la barbacoa.

Aquí están siempre de saraos. También es muy común ver los trajes típicos de Bavaria en cualquier fecha por la calle. A nada que celebran cualquier cosa, allá que se plantan el traje, ya sea por fiesta en el calendario, por cumpleaños, por sarao en el pueblo de cualquier tipo...

Yo aún no tengo pero un día de estos tengo que comprarme uno.

Klein

Aquí son todos muy muy altos. Los chicos y las chicas. A mí me llaman la klein porque al parecer soy muy pequeña... El salir con alemanes por Ingolstadt me está haciendo ganarme un dolor de cuello de tanto mirar para arriba... También me ayudan los tacones a ganar altura pero nunca me ayudan lo suficiente...

Españoles en Ingolstadt/Munich

Aquí cada vez hay más españoles. Lo que he visto es que cuando llega un español enseguida se hace un hueco en el grupo de españoles. Aquí todos los españoles nos conocemos y para quedar puedes llamar a cualquiera. Hay varios planes. Estamos los de Ingolstadt y los de Munich. A veces los de Ingolstadt vamos a Munich a las fiestas H&S. Nada tienen que ver con el champú pero son lo que se llaman Party brutal.

La diferencia de los españoles con las otras nacionalidades es que llega un inglés o un italiano y no hay un grupo tan bien montado como el español. Eso me gusta. Al llegar nunca te encuentras solo, siempre hay un grupo aquí con el que contactar.

La hora de la comida en Alemania

Aquí se come super pronto... Yo estoy acostumbrada a que la mejor hora para comer son las dos. La una es pronto y las doce y media, hora a la que tenía que comer yo en mi curro en Madrid, era terriblemente pronto.

Bueno pues aquí como a las once y media y los hay que van a las once. El estómago que es muy listo se acostumbra rápidamente y a las diez y media ya empiezan a sonar las tripas aunque se haya desayunado.

Al curro llego a las siete. No tengo hora de fichar. Aquí el horario es flexible. Se tienen que hacer cuarenta horas semanales pero si curras mucho el lunes, puedes currar menos otro día o incluso no ir a currar los viernes. Todas las horas que hagas de más, se acumulan y puedes coger días libres.

A mí eso me gusta.

A las siete llego a currar porque eso me permite salir pronto por la tarde y aprovechar las horas de sol. Ahora el día se está haciendo más largo. A las seis y media, cuando bajo a coger el bus, ya es de día. Y a las ocho y media por la tarde empieza a hacerse de noche.

Los alemanes también prefieren llegar pronto a currar. Los hay que a las seis y media ya están tecleando...

Así que a las once y media estamos todos con hambre, después de llevar ya allí tanto tiempo.

Los alemanes son mucho de comer en silencio y muy rápido. Cuando acaban pueden seguir en silencio o hablar. Hablan de uno en uno. Tenemos la teoría de que como las frases en alemán llevan el verbo muchas veces al final de la frase, la gente espera a que el que está hablando acabe para poder oír el verbo y dar sentido a la frase.

A veces como con los españoles. Qué agradables son esas comidas en las que todo el mundo habla mientras come y además unos hablan a la vez que los otros, ...

La cena la hago a las siete y media de la tarde. Eso es tarde aquí en Alemania. La gente cena a las seis de la tarde   :S

La comida aquí en Alemania es mucho a base de carne. Echo de menos el pescado...

Estudiando alemán

Ayer día de descanso. No sé, hay veces que estoy muuuy cansada. En el curro lo de usar dos idiomas cansa mucho. El equipo es en su mayoría alemán por lo que los correos y las conversaciones entre ellos son en alemán. Aparte se usa a veces el inglés. El estar trabajando en un idioma que no es el propio, cansa mentalmente. Y ya si se están usando dos...

Yo ahí voy con el alemán. Este fin de semana he aprovechado que estaba cansada para estudiar alemán tirada en el sofá. Me he dado una buena paliza pero no veo progresos... :'(

El alemán me parece muy complicado. El masculino, el femenino y el neutro no son como en español. Hay que aprenderse los sustantivos con el artículo. Aún así es fácil equivocarse...

Los plurales, depende de la palabra.

Dependiendo de si es nominativo, genitivo, acusativo o dativo, la terminación del sustantivo puede variar.

Hay preposiciones que rigen acusativo y otras dativo y las hay que unas veces van con acusativo y otras con dativo.

Y por si fuera poco, para los adjetivos lo mismo.

Y hay muchos verbos irregulares, y luego está formar el participio, y luego están los verbos separables, y luego está que las palabras no se parecen en nada a nada por lo que hay que estudiarse de memoria listas y listas de vocabulario ... :/

Menos mal que hay algunas que son similares a las españolas o a las inglesas. Por ejemplo, brutal. Party brutal. Eso se puede decir en alemán y la gente te entiende aunque el concepto de Party brutal (ojo, en alemán los sustantivos van en mayúscula... estoy segura de que todos los idiomas provienen de uno igual pero la gente lo fue distorsionando e incluso metiendo faltas de ortografía que se han ido heredando con el tiempo, por ejemplo el poner en mayúscula todos los nombres...) no es el mismo para alemanes que para españoles...

Otra cosa que me ha chocado mucho es que para decir las ocho y media dicen: halb neun, es decir lo que yo entiendo como las nueve y media...

sábado, 5 de mayo de 2012

Bicicleta: Nuevo intento de compra

Ayer fui a ver bicis. Tengo pensado comprarme una bici normalita. Una de chica, que ahora sé que las hay de chico y de chica. La diferencia es la altura de la barra central. Si es horizontal o muy alta es de chico, si es bajita es de chica.

La quiero para ir por la ciudad, que le pueda poner cestita delante y detrás y que tenga su luz y su candado para que no me la chinguen.

Es muy curioso. Aquí puedes dejar la puerta de una furgoneta abierta con el bolso completamente a la vista, pirarte, volver al cuarto de hora y encontrarte que el bolso está intacto. Eso me ha pasado a mí, la furgoneta era la que alquilamos para llevar los muebles desmontados a mi casa para luego montarlos allí, y el bolso era el mío.

También puedes encontrarte a las seis de la mañana en el portal de tu casa, una impresora con una nota de a quién pertenece, puesta en el suelo, y que siga allí hasta que el dueño la recoja.

Aquí nadie chinga nada, excepto bicicletas. Por eso hay buenos candados para bicis e incluso seguros de bicicletas.

Pues ayer fui a una tienda de bicis con una idea de lo que me quería comprar. Flipé. Los precios van desde unos 250 euros que puede costar una bici de niñ@s hasta 2000 euros o más. Yo pensaba gastarme unos 300 euros y sólo había un modelo en toda la tienda que era de ciudad, para chica, para ponerle cestitas y sin el dichoso freno en el pedal. Me dejaron probarla. Te sales de la tienda y te das un rulo con ella. La bici una pasada. No pesaba nada, los frenos suaves, la bici blanca preciosa... el problema es que yo soy pequeñita y no llegaba con los pies al suelo :/

Ahora sé que las ruedas de las bicis tienen distintos radios/diámetros: el que me viene bien a mí es de 45 cm, justo el que no había en el modelo que me gustó. Ya pasaba a 400 euracos la bici, sin contar las cestitas, el seguro y los adaptadores de las ruedas porque esa es otra cosa de la que me enteré.

A mí me resulta más cómodo ir a la gasolinera a inflar las ruedas de la bici. Llegas, pones la bomba y se infla sin esfuerzo. Lo más que haces es ver cómo de inflada está. En cambio si usas el bombín tiene más historia. Que si aflojar los pitorritos, que si darle al bombín, que si el pitorrito tiene que estar en la parte alta de la rueda, que si hay dos tuercas y hay que jugar con ellas para inflar la rueda, que si... Nada, me he vuelto muy cómoda. Pues me enteré de que hay unos adaptadores para los pitorritos, que son otro pitorrito de boquilla ancha para la gasolinera. Hala, por cuatro euros puedes tener ruedas inflables en la gasolinera.

El de la tienda no lo sabía y me contó que tenía que cambiar toda la llanta de la rueda pero menos mal que un compañero suyo sabía la existencia de adaptadores para pitorritos.

De todas formas la bici se quedó en la tienda :'(

Hoy por la mañana había flohmarkt de bicis enfrente de esa tienda. La gente lleva sus bicis de segunda mano allí a vender. Por 20 euros te puedes llevar una bici a casa. El problema está en que la gente aparece en el flohmarkt a las 8:30 de la mañana en sábado a por bicis. Arrasan a esa hora con las buenas y cuando llegas a las 9:00 están las sobras. Encima el lugar del flohmarkt está a tomar por saco; se necesita una bici para llegar allí pero claro si tienes bici para llegar, a qué las vas a comprar?

Como hay más flohmarkt de bicis, en otros sitios, esperaré a ir a uno de esos para comprarme mi ansiada bici.

Hasta los webs...

Estoy hasta los webs de Telekom.
(Necesitaba dejar por escrito un sentimiento tan profundo que perdurará en el tiempo y espacio.)

martes, 1 de mayo de 2012

Silencio

Lo de hacer ruído está muy mal visto.

Mis vecinos, ninguno, pone la radio alta. No se oye ruídos de ningún tipo. Si me dijeran que no hay nadie en mi bloque me lo creería. El día que di la fiesta tuve que avisar de que iba a dar una fiesta para que si oían ruído no llamaran a la poli.

En este plan poner la radio me cuesta. Casi la oigo con auriculares por miedo a que sea la única que se oiga.

El domingo el día más silencioso. Desde luego por la noche terminantemente prohibido hacer cualquier ruido.

Nein!!

He estado probando la bici que iba a comprar. Intenté llegar a un japonés en el que íbamos a cenar. Me bajé el mapa del google maps y me puse en marcha.

Hay carriles bicis por todos sitios. El problema es que llegado a un punto, si has seguido el carril bici de la derecha y tenías que haber cogido el de la izquierda, el carril bici te obliga a hacer unas eses para pasar por debajo de la carretera.

Con mentalidad española, al no ver paso de cebra fácil a la vista y ver que con un simple cambio de carril bici el trayecto se facilita, se opta por cruzar la vía de coches aguardando al momento adecuado aunque la vía no permita tal maniobra.

Lo que uno no se puede esperar es que cuando está aguardando pacientemente ese momento, un alemán grite a su espalda: Nein! Nein!

Pues sí, ahí estaba el susodicho, mirándome como si fuera a hacer la peor de las fechorías. Jope, que tengo que hacer unas eses que me voy a ahorrar si espero a que dejen de pasar los coches y me cruzo la vía y me cambio de carril bici!! Pues no, el alemán se dirigió a mí intentándome explicar que podía llegar al mismo punto que si iba por el otro carril bici pero siguiendo el mío y haciendo las eses.

Que sí, que ya sé, pero la idea es acortar. Nada. Tuve que sacar la mejor de mis sonrisas en señal de agradecimiento y hacerme la tontita en plan "ay, que no sabía que podía seguir por aquí y llegar allí". Me puse a pedalear un poco en plan, voy no voy, en cinco minutos podría haber cruzado si este mendrugo no hubiera estado por aquí... A todo esto el alemán con un ojo puesto en mi, como velando por mi seguridad.

Nada, tan peligroso es intentar cruzar la vía por un sitio no permitido como intentar hacerlo delante de un alemán. Nein, Nein!!!

Reciclando vídrio

Aquí hay contenedor de orgánico, de resto de residuos, de papel y cartón, contenedor amarillo (para este contenedor hay que recoger las bolsas amarillas en el ayuntamiento) y hoy he descubierto el del vídrio.

Son tres contenedores que están situados en algunos puntos de la ciudad. Uno para el vídrio marrón, otro para el verde y otro para el blanco. Todo muy separadito.

Aquí lo del reciclaje se lleva muy estrictamente. Y mejor no te confundas porque los vecinos se pueden quejar y llamarte la atención...

Mi querida ex-compañía de internet

Hoy me ha llegado un mensajito al móvil de mi queridísima ex-compañía de internet. Bueno, pretendo que sea mi ex-compañía pero no me fío hasta que no me llegue la famosa carta de cancelación.

Al menos las cartas de "tiene usted que pagar 50 euros cuando llegue el técnico a su casa" han dejado de llegar. Pero hoy he recibido un SMS de "su petición se está procesando". Cuál? La de cancelación? En el mensaje me hablan como "querida clienta". Perdona? Quiero ser ex-clienta!! No se enteran...

Mandaron la cancelación desde la tienda vía ordenador a la central, envío por correo de vuelta el módem, no dejo que los técnicos entren en mi casa y les digo que no tengo módem ni nada que instalar en casa y que me he dado de baja, y me mandan un SMS a mi teléfono para decirme "querida clienta"?

Es que te cogen un cariño...

Cocina

Sigo con dos recetas de cocina. Tengo claro que el éxito se alcanza por partes, no haciéndolo todo a la vez, así que hasta que no tenga todo bien asentado no inicio mi aprendizaje en las artes culinarias.

Me vine con dos recetas de Madrid. Sé hacer pasta, freir el tomate (si hago pasta con tomate, el tomate tiene que ser frito natural, no vale tener una receta y hacerla a medias) y freir salchicas.

Así que estoy desde el primer día a base de pasta con salchichas los fines de semana. Un día innové e hice patatas fritas con tomate, otro día tiro de pizza al horno. Ahora ya he ido alcanzando todas mis metas previas así que un día de estos me pongo a innovar en la cocina.

Plantas

En la otra casa heredé 13 plantas de las cuales, tras muchos dolores de cabeza y desvivires por ellas, dos la palmaron.

En mi nuevo piso sigo intentando que se me dé bien lo de cuidar plantas y me he comprado cuatro.

El otro día cuando llegué a casa, descubrí que una de ellas que tiene tres flores enormes tipo margarita pero en rosa, estaba totalmente lánguida y echada en la maceta.

No sabía qué hacer así que la regué. A la hora estaba más tiesa que un palo. Hoy me he encontrado que una de las flores estaba lánguida. No sé qué le puede pasar porque agua tiene así que he pensado que a lo mejor no le gusta tanto el sol como yo pienso así que la voy a cambiar de sitio a ver qué tal responde.

Bamberg

Hoy día del trabajo es festivo también aquí en Alemania así que hemos aprovechado y cinco nos hemos ido a ver Bamberg.

Aquí en Ingolstadt han montado fiesta por el día del trabajo. Ha habido un pasacalles con su banda de música y todo, que ha acabado en la plaza del castillo. Allí comida y bebida durante todo el día.

Una hora y media de coche para llegar a Bamberg. Algunas carreteras alemanas tienen límite de velocidad o incluso en algún momento del día puede estar limitada la velocidad.

Los alemanes no conducen mejor, he visto hacer pirulas bastante monumentales. Eso sí, tienen los coches impolutos. Nada de rayajos, nada de bollos... a la mínima que tienen un roce, parte al seguro y coche impoluto. Es más, incluso está prohibido aparcar como se hace en España de al toque. Si das un golpecito aparcando al coche de delante o al de atrás tienes que dejarles una nota si les has hecho lo más mínimo porque pueden denunciarte.

En la carretera la diferencia que más noto es que se respeta el carril de la derecha. Los coches más lentos a la derecha, los más rápidos a la izquierda. Y a rajatabla. No pasa como en España que el carril de la derecha a veces sirve para adelantar de lo lentos que son los de la izquierda...

Bamberg muy bonito.

http://www.bamberg.info/

Es como una pequeña Venecia.

Mis amigos han probado la cerveza ahumada y no ha tenido mucho éxito. Yo sigo como en España: no me gusta el alcohol y en el país de la cerveza sobrevivo a base de colas y apfelschorle.

En Alemania se pide "cola" nunca "coca cola" aunque lo que ponen sea coca cola. Aparte está el apfelschorle. Es alcoholfrei pero no está nada bueno. Es una bebida a base de manzana con gas.

La gente me suele decir que cuando prueba el alcohol no le gusta pero a base de tomarlo le acaba gustando. Para mí el apfelschorle es lo mismo. No me gusta pero confío en que a base de tomarlo me acabe gustando. Llevo aquí desde noviembre y no lo he conseguido...

Aparte está el spezi. Es naranja con cola. Algo así como lo que los niños en los cumples de España hacen cuando mezclan coca cola con naranja y todos lo llamamos "guarrada". Pues curiosamente aquí lo comercializan. Yo lo probé al llegar y sabe a guarrada.

Otra cosa que me ha sorprendido es que hay gente que va tipo hobbit, descalza. No porque le molesten los tacones o porque tenga heridas. Salen de casa sin zapatos y con los pies negros. Que si estás en la hierba o en la playa lo entiendo pero ir descalzo por la calle, con la de cosas que se pueden pisar, no lo acabo de ver...

Y seguimos con la buena temperatura de estos días. Aquí ya ha llegado el verano :)))

lunes, 30 de abril de 2012

Lío con tres idiomas

Mi nivel de español disminuye. Aquí se viene a mejorar el inglés y a aprender alemán pero el español queda como en segundo plano.

Con tanto alemán estudiado, hay veces que se habla en inglés pero no se sabe la palabra en inglés que se quiere decir pero que justamente se ha estudiado en alemán así que se suelta en alemán.

Otras veces se monta un poco de cacao mental y se acaba haciendo la mitad de la frase en inglés y el resto en alemán.

Y otras veces como yo, que ni se sabe decir en inglés ni en alemán y la impotencia acaba haciendo que se explote y se empiece a hablar en español para que la gente no crea que yo acostumbro a balbucear. Señores, yo hablo y hablo mucho en español pero el traducir a otro idioma me cuesta en muchas ocasiones.

También es curioso que se pierde naturalidad al hablar. En español los chistes salen solos. Estás con los amigos, uno dice algo y enseguida sueltas una gracia. Aquí los chistes se vuelven lentos. Uno dice algo, lo traduces, se te ocurre algo, lo traduces pero no es igual que lo que se te ha ocurrido porque tienes que decirlos con las palabras que sabes, y para cuando lo sueltas, ya el chiste se ha disipado.

O puede ocurrir que tu pronunciación  no sea buena y entonces no se entiende y la gente te mira con una mueca a tu gesto de "a que es ingenioso...".

Y otras veces te hacen un chiste a ti, pero resulta que no lo entiendes mientras todo el mundo se ríe y te quedas con cara de "qué has dicho?". Para cuando entiendes lo que te dicen ya el chiste se ha quedado en linea plana.

Es muy importante hacerse bien con un idioma para poder integrarte completamente. Para mi no se alcanza completamente la integración hasta que no eres capaz de hacer chistes y entender los chistes que te hacen. En ese momento eres natural y conectas con la gente. Hasta entonces eres un ente en vías de desarrollo social.

Fiesta After Work

Aquí existe el concepto After Work Party. Yo no sabía que eso existía hasta que llegué aquí.

En mi curro organizaron una. Después del trabajo, en la cantina (porque en Madrid tenía comedor, aquí tenemos cantina...) prepararon un pequeño escenario para que tocara una banda, unos puestos para bebidas y, cómo no, salchichas, unos futbolines,... No fue mucha gente pero allí estaba yo para ver qué se cuece en esos lares.

El ambiente muy calmado. La gente charlaba y a veces iba a escuchar la música de la banda. Nadie bailaba. Y para dos que bailaron, se pusieron a bailar salsa al ritmo de una canción pop. Mejor parados...

Con el subidón de la fiesta, las salchichas, la adrenalina de los futbolines, ahí completamente entregados a la fiesta, decidimos irnos a Ingolstadt a seguir la fiesta. Era jueves. En Madrid todo petado un jueves por la noche. En Ingolstadt todo petado de gente cenando tranquilamente en la calle. Los locales para bailar vacíos. :/

Al final acabamos en el bar de salsa, siendo los que petábamos el bar y pidiendo un pasodoble para bailar. Ya se sabe, te entregas a la fiesta y la noche te confunde, y acabas bailando lo que nunca te hubieras imaginado bailando. Pues curiosamente dos alemanes de grupo sabían bailar pasodoble  :DDD

Sinceramente se les tiene que dar bien, siendo un baile que imita el andar del torero, los alemanes a andar tiesos no les gana nadie.

Ha llegado el veranito

Curiosamente ahora en abril en Madrid hace un frío de fliparlo. Ahora mismo en Ingolstadt estamos de veranito, manga corta, piscina, y rebequita por la noche.

Me cuesta creer que en un sitio donde he estado a -17 ºC de repente esté a mejor temperatura que en Madrid.

Comparto oficina con dos escoceses y un inglés. Estamos acostumbrados a temperaturas distintas así que nuestros termómetros no están acompasados.

En Madrid, 21 grados es la temperatura ideal. Por debajo de 21 grados hace frío y por encima empieza a hacer calor. Con ese termómetro en Alemania mal.

En la oficina, a diez grados en la calle, los escoceses y el inglés me abren la ventana estando ellos en manga corta y yo con jersey vuelto. Y la abren porque dicen que 10 grados es una temperatura agradable. Qué????!!!!

Su verano al parecer está a 10 grados. Hemos librado una dura batalla por la ventana abierta o cerrada. No sé cómo explicarles que 10 grados es frío. Claro, mi termómetro es distinto al suyo. Encima soy una persona que si a 21 grados se está bien, puedo sacar perfectamente una mantita de viaje y echármela en las piernas en la ofi porque tengo un poco de fresquito.

Pero es que a diez grados cualquiera que viva en el clima mediterráneo tiene frío...

Pues ahí estamos, intentando sobrevivir unos en manga corta, otra con cuello vuelto y mantita y una ventana que si pudiera la sellaba.

Bicicleta

Aún no tengo bici propia.

Aquí es increible el tirón que tiene la bici. Todos tienen bici. Para los que no estamos acostumbrados al mundo de la bici lo flipamos cuando vamos a las tiendas a comprarnos una. Las hay desde unos 170 a miles de euros. Las tienes de montaña, de paseo, de múltiples usos, ...

Hay un extenso mercado de segunda mano de bicis. Aquí en Ingolstadt organizan lo que se llama un Flohmarkt una vez al mes donde la gente lleva sus bicis usadas para venderlas.

http://www.radhaus.de/index.php?cl=content&tpl=19247146d9198bde9.59691848

Los compradores con ideas claras de lo que buscan acostumbran a madrugar para llegar pronto al mercadillo. Allí se pueden encontrar bicis a menos de 100.

Yo pensé en comprarle la bici a una amiga que está aquí. Era una bici de montaña con cesta, muy importante para llevar cositas. Como no soy muy alta la bici hacía que casi me colgaran las piernas. Al final no la compré.

Ahora estoy probando otra bici a la que tampoco me acostumbro. Tiene el freno en el pedal. Me cuesta un montón acostumbrarme a él. Instintivamente tiendo a echar mano de ambos frenos en el manillar y esta bici no tiene freno en el manillar izquierdo. Además como tiene el freno en el pedal no se puede mover libremente los pedales en parado así que frenar la bici y colocar el pedal se hace imposible.

Bueno, al menos ya he aprendido cómo inflar las ruedas de la bici en la gasolinera y con bombín.

Posiblemente me acabe apuntando a algún cursillo de los que dan en Ingolstadt del mundo de la bicicleta para la mujer.

domingo, 29 de abril de 2012

Ya conozco a mis vecinos

Organicé una fiesta de bienvenida al nuevo piso.

Invité a los españoles que andan por Ingolstadt y puse un cartelito en la puerta de mi casa en alemán avisando a mis vecinos de que tal día a tal hora iba a dar una fiesta en mi casa y que estaban todos invitados.

Aquí es normal hacer eso para avisar a los vecinos de que vas a hacer ruído y que sean compresivos.

Qué pena, no vino ninguno de mis vecinos a la fiesta, pero tampoco llamaron a la policía para decirles que hacíamos ruído.

Días más tarde conocí a mi vecina de arriba, una señora italiana muy maja. Está casada con un alemán y habla más que yo jajaja. Al poco estaba en el descansillo de mi casa hablando por móvil en español cuando entró una pareja en el portal y al colgar la llamada me hablaron en español. Son una pareja de sudamericanos que viven enfrente de la italiana. El de más arriba es malagueño aunque aún no le conozco.

Hoy estaba intentando hinchar la rueda de la bici y lo estaba haciendo tan mal que ha entrado otro de mis vecinos en el patio y al verme no ha podido reprimir la necesidad de separarme de la rueda e hincharla con el bombín. Resulta que hay que poner el pitorrito de la rueda en la parte superior y aflojar la tuerca más próxima a la llanta. Yo ni idea y lo estaba haciendo al revés... 

Spanish Tapas

El miércoles, justo cuando jugaba el Madrid contra el Bayern, Marc (un amigo español) y yo nos fuimos a cenar con un grupo que contacta por facebook de gente que está en Ingolstadt y quiere conocer gente nueva.

Fuimos a un hotel a cenar. Curiosamente la cena eran Spanish Tapas. Ellos todos alemanes menos nosotros dos españoles.

Mi sorpresa fue cuando la gente se puso a pedir un plato de tapas para cada uno. Intenté explicarles que el concepto "tapa" se basa en que cada uno se pide un plato y luego se comparte porque es sumamente aburrido pedirse un plato de aceitunas y comerse el plato de aceitunas uno solo. Fue imposible...

Por más que lo intenté explicar, nada. Los hubo que acabaron con un plato de choricillos que no sé cómo no reventaron. Otros con un plato de jamón para ellos solos. Luego los había con un plato de pan cortado en rodajas y salsa ali oli para mojar. Y allá estaban comiéndose su pan mojado en su salsa... :/  El concepto de "compartir" lo llevan mal.

Intentando poner internet en Alemania

Ya estoy instalada en la nueva casa. Ahora estoy a la espera de que me pongan internet.

Primero fírmé el contrato con una compañía muy conocida en Alemania. Me enviaron el módem por correo y quedaron en venir a mi casa un determinado día a partir de las cuatro de la tarde. Al llegar a casa a las cuatro de la tarde para esperarles me encuentro en el buzón una notita de que han llegado a las dos de la tarde y no había nadie.

Me fui a la tienda donde contraté el servicio y les cuento lo sucedido. Contactan con el equipo técnico y me dicen que lo que tienen que hacer en el piso no se puede hacer a partir de las cuatro de la tarde, que tienen que llegar antes. (?)  Me extraña que si eso es así, concertaran la cita a partir de las cuatro de la tarde pero me lo tengo que tragar y aceptar una segunda cita.

La cita era para el 20 de abril sábado. Le digo al de la tienda que el 20 es viernes y me dice todo convencido que por teléfono el equipo técnico le ha dicho que el 20 sábado así que se referían al sábado 21. Cómo no... los del equipo técnico se presentaron el viernes 20 con mi consecuente cabreo.

Con la nueva notita de "hemos estado en su casa pero usted no estaba" me fui a la tienda. Nueva cita para dentro de una semana. A todo esto, no han entrado en mi casa aún los técnicos y TODOS los días me llega una carta informándome de que voy a tener que pagar 50 euros el día que vengan.

Llevo la carta a la tienda y me dicen que tendría que pagarlos si me instalaran a parte del teléfono, internet. Les digo que no necesito la instalación de internet porque puedo hacerla yo y me aseguran que en el ordenador aparece que no quiero la instalación de internet. Pues entonces, a qué me mandan cartas con esa información errónea?

Total, que harta de tanto jaleo decido darme de baja. Me dan de baja en la tienda, por ordenador, y me dicen que tengo que enviar de vuelta el módem y que me llegará una carta para avisarme de que estoy dada de baja.

Envío del módem y se me presentan los técnicos en casa para la instalación. Lo flipo. Les digo que no tengo módem ni tengo nada que me puedan instalar y que me he dado de baja a lo que me contestan un "Ach so!" y se dan media vuelta.

Aún no me ha llegado la carta con la aceptación de la cancelación así que estoy con la mosca detrás de la oreja. He puesto internet pero con un pincho mensual. Cuando tenga la carta en mi mano entonces firmaré otro contrato que se han dado casos de gente que está pagando dos contratos a la vez... 

Sin persianas para dormir

El piso nuevo tiene persianas en las dos ventanas que dan a la calle, es decir, en la ventana de la cocina-salón y la ventana del cuarto pequeño. Justamente en la ventana del cuarto de dormir que da al patio interior no hay persiana, justo en la única en la que la persiana es vital.

Le he preguntado a la casera que por qué no pone persianas en el cuarto de dormir al igual que hay en las dos ventanas que dan a la calle. Resulta que la persona encargada del edificio piensa que queda feo que haya persianas por fuera del edificio dando al patio interior así que no está permitido poner persianas por fuera en el cuarto de dormir. Madre mía... He acabado poniendo un plástico tipo hule de las mesas de las cocinas, en negro, para tapar la luz y poder dormir.

viernes, 13 de abril de 2012

Pintando

Objetivo cumplido: pared azul pintada blanca. Lecciones aprendidas: al terminar de pintar limpiar el borde del tarro de pintura porque la tapa puede quedar pegada si la pintura no limpiada se seca..., limpiar rodillo y brocha usados porque al día siguiente está la pintura seca y quedan hechos un palo, cubrir bien el suelo de la habitación porque la pintura salta distancias insospechadas y luego ...hay que quitar las manchas... No tengo fotos pero estaba de cuadro: me enfundé una capa de los chinos, esas bolsas de plástico que tanto odia Edurne ;) pero que resguardan de la lluvia, la pintura... y también cubrirse el pelo porque salta la pintura por todos sitios... Pero la pared blanca blanquísima, tan blanca que ahora está más blanca que el resto de la habitación pero así se va a quedar.

Casa 2ª parte

Como es habitual en los pisos de Ingolstadt, el piso no tiene muebles. Menos mal que la cocina sí estaba amueblada porque tampoco suele estarlo. Los muebles en Alemania son distintos a los de España. He estado en tres tiendas enormes de muebles y todas ellas del tipo Ikea. Aquí los muebles son funcionales. Y tras elegir los muebles hoy me ha tocado pintar. Resulta que una pared del dormitorio está pintada de azulón y los muebles son blancos y violetas así que he tenido que pintar la pared de blanco. Mi primera vez pintando. He acabado con el pelo a motas blancas, la cara a pecas blancas, las piernas blancas, los brazos blancos... Menos mal que la pared también ha terminado blanca aunque tengo que darle una segunda capa. En Alemania es costumbre que al dejar un piso se tenga que pintar. Menos mal que el piso que he alquilado tiene la cláusula de que cuando me vaya no es necesario que lo pinte y que mientras esté puedo pintar el piso como quiera, y el de detrás puede pintarlo si no le gusta el color que he elegido.

Casa 1ª parte

Estoy de mudanza. El domingo tengo que estar completamente instalada en el nuevo piso. Curiosamente tiene persianas pero las tiene en las dos ventanas que dan a la calle: una habitación pequeña y el salón-cocina. Justamente la ventana del cuarto de dormir no tiene persiana. Por qué? Ni idea. Por otro lado tiene un meadero. Sí, una de esas cosas que te encuentras en los servicios d...e los chicos en los locales públicos. Por qué? Pues no sé. Y ahí está, al lado del W.C. corriente de todos los pisos. Ahí conviven los dos juntos. Y no sé qué hacer con él. Si alguien tiene una idea brillante de cómo disimularlo sin arrancarlo de la pared, que es el primer deseo que me provoca, que me lo diga.

Wie geht´s?

Diferencias de las que me enteré el otro día: En España cuando preguntas ¿qué tal? a veces es porque realmente quieres saber qué tal le va a la otra persona, si el día le está yendo bien, si ha tenido algún percance... En Alemania cuando preguntas Wie geht's? también puede ser que sea un saludo o un intento de conectar con la otra persona y que te cuente qué tal le está yendo todo. En Inglaterra cuando preguntas How are you? no esperas para nada que te cuenten su vida. Es sólo un "hola".

Sorpresa

El otro día en el comedor de la empresa no sabía qué elegir de comida. Miré y me decanté por un plato en el que había un filetazo de carne (tan grande que se salía del plato) con calamares. "Fíjate, qué mezclas hacen los alemanes, seguro que está bueno".... Bueno no, buenísimo... Al llegar a la mesa descubrí que el filetazo era un filetazo de hígado y que los calamares eran aros de cebolla :/ Aquí se come bien, menos algunos días...

domingo, 15 de enero de 2012

Domingo, 2º intento con la bici

Hoy me ha tocado ir con la bici a hinchar las ruedas. Como no me acuerdo de cómo se monta en bici he ido con ella de la mano hasta la gasolinera. Veinte minutos andando. Claro, al final se me ha olvidado que la llevaba y me he metido en la tienda de la gasolinera con ella de la mano sin darme cuenta... Me han echado la bronca en alemán. Luego, cómo no, no entendían inglés, y yo no sabía decir "hinchar las ruedas" en alemán así que me ha tocado hinchar las ruedas con mímica. No se me ha ocurrido otra cosa que hacer "hinchar" como soplar un globo y "rueda" como círculo grande. Al final me ha entendido... Pero no la he entendido yo a ella cuando me quería decir que le dejara algo de valor mientras hinchaba las ruedas para asegurarse de que le iba a devolver la boquilla que me daba... Un poco caótico. Luego de vuelta a casa he probado a llevar la bici y parece que voy recordando pero con tanta prueba he tardado más en llegar en que ir...